Author Archives: Rachel Cordasco

Out This Month: April

SHORT STORIES “The Librarian and the Robot” by Shi Heiyao, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, April 1) COLLECTION No Edges: Swahili Stories by various authors and translators (Two Lines Press, April 11). Swahili is the future. The first collection of Swahili fiction in English translation, No Edges introduces eight East African writers from

Read More

Out This Month: March

SHORT STORIES “The Errata” by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Asimov’s, March/April). “Incommunicado” by Andrej Kokoulin, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Analog, March/April). NOVELS Hospital by Han Song, translated from the Chinese by Michael Berry (AmazonCrossing, March 1) A twisted, wildly imaginative tale of one man’s mysterious illness

Read More

Out This Month: February

SHORT STORIES “Introduction to 2181 Overture, Second Edition” by Gu Shi, translated from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld, February 1) NOVELS Our Share of Night by Mariana Enriquez, translated from the Spanish by Megan McDowell (Hogarth, February 7) A young father and son set out on a road trip, devastated by the death of

Read More

Review: The Erinys Incident by Tani Kōshū

translated from the Japanese by Simon Varnum original edition (Japanese): 1983 translated edition: Kurodahan Press, 2018 grab a copy here or through your local independent bookstore or library Reading The Erinys Incident reminded me that I’m still quite upset about the publisher Kurodahan shutting down. For decades, Kurodahan gave us Anglophone readers a wonderful selection

Read More

css.php