Retro Rockets
I was recently interviewed by the always-awesome Andrea Johnson for her Retro Rockets podcast. We talked about all things SFT and beyond. Give it a listen!
I was recently interviewed by the always-awesome Andrea Johnson for her Retro Rockets podcast. We talked about all things SFT and beyond. Give it a listen!
Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered. Daniel reads
SHORT STORIES “Gamma” by Oskar Källner, translated from the Swedish by Gordon James Jones (Clarkesworld, May 1) “The Possibly Brief Life of Guang Hansheng” by Liang Qingsan, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, May 1) NOVELS The Shining Sea by Suzuki Koji, translated from the Japanese by Brian
I’ve been reading the absolutely fantastic Lost Detective trilogy by Shimon Adaf and had the chance to ask its talented translator, Yardenne Greenspan, about her thoughts on translation and on Adaf’s work. Enjoy! I’ve often been asked how I approach translating different genres, tones, or styles of writing, and I’m
Hebrew title: עולם הסוף translated by Mitch Ginsburg Tor Books June 25, 2013 368 pages grab a copy here or or through your local independent bookstore or library The World of the End reminds me of the TARDIS: both are larger on the inside than their outside would suggest. By “inside” and “outside,” in terms
SHORT STORIES “Commencement Address” by Arthur Liu, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, April 1) NOVELS At the Edge of the Woods by Masatsugu Ono, translated from the Japanese by Juliet Winters Carpenter (Two Lines Press, April 12) In an unnamed foreign country, a family
I recently reviewed The Agents by Grégoire Courtois, translated from the French by Rhonda Mullins, for Strange Horizons. Here’s an excerpt from the review: This question, coming near the end of the French surrealistic science fiction novel, The Agents, encapsulates the entire two-hundred-plus-page journey that is this strange, hypnotic text. While its implications and lessons
I recently took a look at trends in SFT between 2016 and 2021, and I found some pretty interesting facts: short-form SFT Spanish and Chinese SFT are in the top three every year peak short SFT (i.e. the highest number published) was in 2019 Clarkesworld brings Anglophone readers more SFT
Hebrew title: טיט translated by Gabriel Levin FSG November 13, 2018 416 pages grab a copy here or or through your local independent bookstore or library Originally published in Hebrew in 2016 as טיט, Muck is one of the most original books I’ve read in many years. Slamming together the social, technological, and military
This is part of a series on French author Pierre Boulle. You learn a lot about an author when you read nine of his books in the space of two months. When that author is Pierre Boulle, you’re sure to be intrigued and entertained. A