Tag Archives: French

Review: Running on Fumes by Christian Guay-Poliquin

translated by Jacob Homel Talonbooks September 6, 2016 200 pages A post-apocalyptic road novel based loosely on the myth of Theseus and the Minotaur, Running on Fumes follows an unnamed narrator on a journey to reconnect with his father nearly five thousand miles away. The catalyst for this journey (through both a desolate landscape and

Read More

Out This Month: May

“The Person Who Saw Cetus” by Tang Fei, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu (Clarkesworld Magazine, May 1).         Hadriana in All My Dreams by René Depestre, translated from the French by Kaiama L. Glover (Akashic Books, May 2) “Hadriana in All My Dreams, winner of the prestigious Prix Renaudot,

Read More

Out This Month: March

The Lady of the Lake (Witcher Series #5) by Andrzej Sapkowski, translated by David French (Orbit, March 14) “After walking through the portal in the Tower of Swallows while narrowly escaping death, Ciri finds herself in a completely different world… an Elven world. She is trapped with no way out. Time does not seem to

Read More

SFT in the latest issue of World Lit Today

The latest issue of World Literature Today focuses on “Dystopian Visions” and includes a lot of SF in Translation (reviews, interviews, and essays)!   Review: Randiant Terminus by Antoine Volodine, translated by Jeffrey Zuckerman Review: Iraq + 100: Stories From a Century After the Invasion edited by Hassan Blasim Review: The Doomed City and The

Read More

SFT Recs: Zombies

  “Greetings From a Zombie Nation” by Eric J. Mota, translated by Lawrence Schimel (Terra Nova: An Anthology of Contemporary Spanish Science Fiction, 2013) Mota’s engrossing story about a mysterious alien zombie virus and the zombification of Cuba is horrifying but also extremely believable.         Wicked Weeds by Pedro Cabiya, translated by

Read More

PEN/Heim Translation Fund Grant- This Land That Is Like You by Tobie Nathan

Among the recipients of the 2017 PEN/Heim Translation Fund Grants this year is Joyce Zonana “for her translation of This Land That Is Like You by Tobie Nathan, a novel set in the Jewish quarter of Cairo in the early part of the twentieth century. Written in French by an Egyptian-born ethno-psychiatrist, diplomat, and writer,

Read More

Review: The Cathedral of Mist by Paul Willems

 translated by Edward Gauvin Wakefield Press July 5, 2016 112 pages   In this collection of surreal, exquisitely-composed and expertly-translated stories, Belgian fantasist Paul Willems (1912-1997) offers us a multitude of dreamscapes both as delicate as gossamer and tangible as a mountain. Cathedrals made of mist, palaces of emptiness, dreams that melt into reality: you’ll

Read More

css.php