Tag Archives: Japanese

Out This Month: July

Pink Slime by Fernanda Trías, translated from the Spanish by Heather Cleary (Scribner, July 2) In a city ravaged by a mysterious plague, a woman tries to understand why her world is falling apart. An algae bloom has poisoned the previously pristine air that blows in from the sea. Inland, a secretive corporation churns out

Read More

Out This Month: April

“The Rambler” by Shen Dacheng, translated from the Chinese by Cara Healey (Clarkesworld, April 1) The Book Censor’s Library by Bothayna Al-Essa, translated from the Arabic by Ranya Abdelrahman and Sawad Hussain (Restless Books, April 30) A perilous and fantastical satire of banned books, secret libraries, and the looming eye of an all-powerful government. Oracle

Read More

Out This Month: October

“De Profundis, a Space Love Letter” by Bella Han, translated from the Chinese by the author (Clarkesworld, October 1). Godzilla and Godzilla Raids Again by Shigeru Kayama, translated from the Japanese by Jeffrey Angles (University of Minnesota Press, October 3). The first English translations of the original novellas about the iconic kaijū Godzilla. On the

Read More

Out This Month: July

NOVELS Kappa by Ryunosuke Akutagawa, translated from the Japanese by Lisa Hofmann-Kuroda and Allison Markin Powell (New Directions, June 6) The Kappa is a creature from Japanese folklore known for dragging unwary toddlers to their deaths in rivers: a scaly, child-sized creature, looking something like a frog, but with a sharp, pointed beak and an

Read More

Out This Month: June

SHORT STORIES “To Helen” by Bella Han, translated from the Chinese by the author (Clarkesworld, June 1). “Matchstick Girl” by Lucas Santana, translated from the Portuguese by H. Pueyo (The Dark, June). NOVELS Kappa by Ryunosuke Akutagawa, translated from the Japanese by Lisa Hofmann-Kuroda and Allison Markin Powell (New Directions, June 6) [reprint] Akutagawa’s Kappa

Read More

Review: The Erinys Incident by Tani Kōshū

translated from the Japanese by Simon Varnum original edition (Japanese): 1983 translated edition: Kurodahan Press, 2018 grab a copy here or through your local independent bookstore or library Reading The Erinys Incident reminded me that I’m still quite upset about the publisher Kurodahan shutting down. For decades, Kurodahan gave us Anglophone readers a wonderful selection

Read More

Out This Month: August

COLLECTIONS   3 Streets by Yoko Tawada, translated from the Japanese by Margaret Mitsutani (New Directions, August 16) The always astonishing Yoko Tawada here takes a walk on the supernatural side of the street. In “Kollwitzstrasse,” as the narrator muses on former East Berlin’s new bourgeois health food stores, so popular with wealthy young people,

Read More

Out This Month: May

SHORT STORIES   “Gamma” by Oskar Källner, translated from the Swedish by Gordon James Jones (Clarkesworld, May 1) “The Possibly Brief Life of Guang Hansheng” by Liang Qingsan, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, May 1)         NOVELS The Shining Sea by Suzuki Koji, translated from the Japanese by Brian

Read More

css.php