JANUARY
“Stars Don’t Dream” by Chi Hui, translated from the Chinese by John Chu (Clarkesworld).
“A Song for Sleep” (excerpt from Your Utopia) by Bora Chung, translated from the Korean by Anton Hur (Words Without Borders).
“House on the Edge of the Crater” by Gábor Képes, translated from the Hungarian by Anna Kállai (Samovar).
“The House of the Scolopendra” by Nicola Lombardi, translated from the Italian by J. Weintraub (Samovar). [reprint]
FEBRUARY
“The Peregrine Falcon Flies West” by Yang Wanqing, translated from the Chinese by Jay Zhang (Clarkesworld).
“Specimen” by Joyce Baker, translated from the French by E. S. Taillon (Words Without Borders).
“Chlorosis” by Ariane Gélinas, translated from the French by Remy Attig (Words Without Borders).
“Ruins” by Mélodie Joseph, translated from the French by Eli Tareq El Bechelany-Lynch (Words Without Borders).
“Welcome, Alyson” by J. D. Kurtness, translated from the French by Hannah Allen-Shim (Words Without Borders).
“Resurgence” by Ayavi Lake, translated from the French by H. Felix Chau Bradley (Words Without Borders).
MARCH
“One Flew Over the Songhua River” by Qi Ran, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld).
excerpt from Thirst by Marina Yuszczuk, translated from the Spanish (Argentina) by Heather Cleary (LitHub).
“An Eye in the Throat” by Samanta Schweblin, translated from the Spanish (Argentina) by Megan McDowell (The Paris Review).
APRIL
“The Rambler” by Shen Dacheng, translated from the Chinese by Cara Healey (Clarkesworld).
“Oh, Fangèd Night!” by Hijab Imtiaz Ali, translated from the Urdu (India) by Daisy Rockwell (Samovar).
“The Little Monster” by Léopold Chauveau, translated from the French by Nat Paterson (Samovar).
JUNE
“The Reflection of Sand” by Tan Gang, translated from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld).
JULY
“Death Valley” by Junko Mase, translated from the Japanese by Sharni Wilson (World Literature Today).
“The Lesser Evil” (excerpt) by C. E. Feiling, translated from the Spanish (Argentina) by Frances Riddle (World Literature Today).
“The Devil’s Offspring” by Mahmoud Fikry, translated from the Arabic (Egypt) by Emad El-Din Aysha (World Literature Today).
“You Have to Read This!” by John Ajvide Lindqvist, translated from the Swedish by Marlaine Delargy (World Literature Today).
“Bone by Bone” by Mónika Rusvai, translated from the Hungarian by Vivien Urban (Samovar).
“P-Pod” by Kaori Fujino, translated by the TamaGo Collective (Words Without Borders).
SEPTEMBER
“The Children I Gave You, Oxalaia” by Cirilo Lemos, translated from the Portuguese (Brazil) by Thamirys Gênova (Clarkesworld).
OCTOBER
“The Face of God: A Documentary” by Damián Neri, translated from the Spanish (Mexico) by the author (Clarkesworld).