“An Age of Ice” by Zhang Ran, translated by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, July 1)
Bullseye! by Yasutaka Tsutsui, translated by Andrew Driver (Kurodahan Press, July 11)
“A new collection of stories by Yasutaka Tsutsui, famed in Japan and worldwide for his darkly humorous, satirical handling of a vast range of themes central to the human condition. Although often criticized for his treatment of “taboo” subjects such as disabilities, the Emperor, and old age, he is also recognized as one of the founders of post-modern science fiction in Japan.”
Robur the Conqueror by Jules Verne, translated by Alex Kirstukas (Wesleyan University Press, July 11)
“At the Weldon Institute in Philadelphia, a mob of zealous balloon enthusiasts plans to conquer the sky in a state-of-the-art dirigible. When a stranger, the mysterious Robur, declares that the future belongs not to balloons but to heavier-than-air flying machines, the Institute scornfully dismisses the idea. But Robur demands vengeance—and has a unique flying machine that will allow him to take it. By turns an impassioned argument for aviation, a wild proto-steampunk adventure, and a jubilant celebration of the dream of flight, Robur the Conqueror ranks among Jules Verne’s most iconic and influential works. Its technological speculations, including the unforgettable aircraft Albatross, are a vibrant snapshot of nineteenth-century scientific innovation.”