FICTION
“Farewell, Doraemon,” by A Que, translated from the Chinese by Emily Jin and Ken Liu (Clarkesworld Magazine, May 1)
“Night-Journey” of the Dragon Horse” by Xia Jia, translated from the Chinese by Ken Liu (Lightspeed, May 10) reprint
“Impress Me, Then We’ll Talk About the Money” by Tatiana Ivanova, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Future Science Fiction Digest, May 15)
“Universal Cigarettes” by Teng Ye, translated from the Chinese by Yuzhi Yang (Future Science Fiction Digest, May 15)
“Snatching Bodies” by Rodrigo Fresán, translated from the Spanish by Will Vanderhyden (Three Percent, May 24)
Future Fiction: New Dimensions in International Science Fiction, edited by Francesco Verso and Bill Campbell (Rosarium Publishing, May 1)
Jonathan the Visionary by X. B. Saintine, translated from the French by Brian Stableford (Black Coat Press, May 1)
The Second Life by X. B. Saintine,translated from the French by Brian Stableford (Black Coat Press,May 1)
The Mysterious Hermit of the Tomb by Etienne-Léon de Lamothe-Langon, translated from the French by Brian Stableford (Black Coat Press, May 1)
The Abolition of Species by Dietmar Dath, translated from the German by Samuel P. Willcox (DoppelHouse Press, May 8 [reprint, first time in paperback in English])
The Bottom of the Sky by Rodrigo Fresán, translated by the Spanish by Will Vanderhyden (Open Letter Books, May 19)
REVIEWS
Brazos Books reviews The Emissary
Michael A. Morrison reviews The Abolition of Species in World Literature Today
James Nicoll reviews The Thousand Year Beach on his site
Andrea Johnson reviews Nekomonogatari White for this site
Felix Haas reviews Heavens on Earth on WLT
ARTICLES
“Chinese Science Fiction Beyond Politics — An Interview with Hao Jingfang, Author of Folding Beijing” translated by Emily Yu Zong (Mascara Literary Review, May 12)